Nemecký jazyk a kultúra v odbornej komunikácii – bakalárske štúdium
Rada pre študijný program:
· predseda RŠP: prof. Peter Ďurčo, CSc.
· člen RŠP: PhDr. Ján Demčišák, PhD.
· člen RŠP: doc. Mgr. Simona Fraštíková, PhD.
· študentka: Mgr. Iveta Káčerová (1. roč. PhD. NJKK)
· zástupkyňa z externého prostredia – absolventka: Mgr. Miroslava Najšlová, PhD. (pedagóg - BESST Trnava)
· zástupca z externého prostredia – zamestnávateľ: Dr. Dr. Fin Martensen (konateľ - Customer Service World, k.s.
Bratislava)
Osoba zodpovedná za uskutočňovanie, rozvoj a kvalitu študijného programu:
· prof. Peter Ďurčo, CSc.
Osoby zabezpečujúce profilové predmety študijného programu:
· prof. prof. Peter Ďurčo, CSc. – funkčné miesto profesora
· prof. Dr. Dr. rer. nat. Georg Schuppener – funkčné miesto profesora
· prof. Dr. Alja Lipavic Oštir - funkčné miesto profesorky
· doc. PaedDr. Monika Hornáček Banášová, PhD. - funkčné miesto docentky
· doc. Mgr. Simona Fraštíková, PhD. - funkčné miesto docentky
Profil absolventa, ciele vzdelávania a uplatnenie absolventov študijného programu nemecký jazyk a kultúra v odbornej komunikácii – bakalársky stupeň štúdia
Profil absolventa a ciele vzdelávania – nemecký jazyk a kultúra v odbornej komunikácii
Profil absolventa
Absolvent študijného programu je spôsobilý riešiť základné teoretické a aplikovaných problémy, uskutočňovať poradenskú a konzultačnú činnosť v oblasti nižšieho stupňa organizácie štátnej správy a samosprávy (v styku so zahraničnou klientelou v rámci rozvoja kultúrno-ekonomických vzťahov so zahraničím), v medzinárodných firmách, v cestovnom ruchu, štátnych inštitúciách, v kultúrnych inštitúciách, tlačených médiách, v rozhlase a televízii a v iných umelecko-kreatívnych odvetviach, dokáže sa uplatniť ako odborný pracovník na strednom stupni riadenia.
Výstupy vzdelávania v kategóriách:
1. vedomosti: Absolvent študijného programu Nemecký jazyk a kultúra v odbornej komunikácii má všeobecné vedomosti na úrovni syntézy. Disponuje vzťahovo-argumentačne nadobudnutými vedomosťami o nemeckom jazyku a jeho zákonitostiach, o spôsobe a podmienkach jeho fungovania vo všetkých jazykových rovinách a vzťahoch k iným jazykom, špeciálne k slovenskému jazyku. Pozná všetky jazykové roviny jazykového systému nemeckého jazyka, nosné údaje, pojmy, princípy a teoretické a metodologické zásady lingvistických a kultúrno-vedných disciplín. Je vybavený základnými poznatkami z oblasti teórie prekladu a tlmočenia v kontexte odborného jazyka.
2. získané zručnosti: Absolvent ovláda nemecký jazyk na vysokej praktickej úrovni. Špecifikuje a vie dať do súvislosti poznatky z dejín literatúry po nemecky hovoriacich krajín. Pozná základné postupy, analýzy a interpretácie umeleckých diel. Je schopný aplikovať jazykovedné a literárno-vedné poznatky pri pragmaticko-komunikačných aktivitách a vo vyučovaní. Vie kriticky analyzovať písomný aj hovorený prejav, formulovať vlastné stanoviská a postoje, kriticky ich revidovať a konštruktívne obhajovať.
3. profesijné kompetencie: Absolvent má zručnosti prekladu a tlmočenia uplatniteľné v rôznych profesijných kontextoch a hospodárskych odvetviach. Taktiež sa vyznačuje tvorivým a pružným myslením a je schopný zapájať sa do práce v umelecko-kreatívnych odvetviach. Dokáže profesionálne prezentovať vlastné stanoviská a iné všeobecné a odborné obsahy v nemeckom jazyku.
4. prenositeľné kompetencie:Absolvent okáže rozvíjať vlastnú jazykovú kultúru v nemeckom jazyku a ďalej sa v ňom vzdelávať a organizovať svoje učenie. Je schopný pracovať s informáciami a nachádzať dejinno-kultúrne, odborné, hodnotovo-morálne, spoločenské, právne a ekonomické súvislosti nemeckého jazykového areálu. Dokáže identifikovať a riešiť problémy a udržiavať kontakt s aktuálnym vývojom v študovanej disciplíne a účinne pokračovať vo vlastnom profesionálnom rozvoji.
Uplatniteľnosť absolventov bakalárskeho stupňa štúdia
Absolvent sa môže uplatniť ako:
· pracovník nižšieho stupňa organizácie štátnej správy a samosprávy (v styku so zahraničnou klientelou v
rámci rozvoja kultúrno-ekonomických vzťahov so zahraničím),
· administratívny pracovník v medzinárodných firmách, v cestovnom ruchu, štátnych inštitúciách, pracovník v
kultúrnych inštitúciách, tlačených médiách, v rozhlase a televízii a v iných umelecko-kreatívnych
odvetviach.
Hodnotenie uplatniteľnosti absolventov študijného programu
Absolventi bakalárskeho stupňa študijného programu Nemecký jazyk a kultúra v odbornej komunikácii spravidla pokračujú v štúdiu v rovnomennom študijnom programe na magisterskom stupni. Časť absolventov pracuje aj počas štúdia, ide však prevažne o prácu charakteru krátkodobej brigádnickej činnosti s rôznorodým zameraním. Z daného dôvodu sa uvádza uplatniteľnosť absolventov 2. stupňa študijného programu Nemecký jazyk a kultúra v odbornej komunikácii a tá je nasledovná:
88,9% absolventov sa zamestná v oblasti študovaného alebo príbuzného odboru, 11,1% absolventov sa zamestná v inej oblasti. 88,9% študentov deklaruje, že ich štúdium dostatočne pripravilo na prácu v danom alebo príbuznom odbore a aplikujú nadobudnuté profesijné zručnosti a 11,1%, ktorí sa zamestnali v inej oblasti, využíva osvojené prenositeľné kompetencie
Ku konkrétnym štatistikám bližšie tu.
Interný materiál FF UCM je prístupný len pre Akreditačnú agentúru. Prístup k informačným listom predmetov majú študenti FF UCM prostredníctvom akademického informačného systému.