Nemecký jazyk a kultúra v odbornej komunikácii – doktorandské štúdium
Rada pre študijný program:
· predseda RŠP: prof. Peter Ďurčo, CSc.
· člen RŠP: PhDr. Ján Demčišák, PhD.
· člen RŠP: doc. Mgr. Simona Fraštíková, PhD.
· študentka: Mgr. Iveta Káčerová (1. roč. PhD. NJKK)
· zástupkyňa z externého prostredia – absolventka: Mgr. Miroslava Najšlová, PhD. (pedagóg - BESST Trnava)
· zástupca z externého prostredia – zamestnávateľ: Dr. Dr. Fin Martensen (konateľ - Customer Service World, k.s.
Bratislava)
Osoba zodpovedná za uskutočňovanie, rozvoj a kvalitu študijného programu:
· prof. Peter Ďurčo, CSc.
Osoby zabezpečujúce profilové predmety študijného programu:
· prof. prof. Peter Ďurčo, CSc. – funkčné miesto profesora
· prof. Dr. Dr. rer. nat. Georg Schuppener – funkčné miesto profesora
· prof. Dr. Alja Lipavic Oštir - funkčné miesto profesorky
· doc. PaedDr. Monika Hornáček Banášová, PhD. - funkčné miesto docentky
· doc. Mgr. Simona Fraštíková, PhD. - funkčné miesto docentky
Profil absolventa, ciele vzdelávania a uplatnenie absolventov študijného programu nemecký jazyk a kultúra v odbornej komunikácii – doktorandský stupeň štúdia
Profil absolventa a ciele vzdelávania – nemecký jazyk a kultúra v odbornej komunikácii
Profil absolventa
Absolventi tretieho stupňa štúdia programu ovládajú vedecké metódy lingvistického výskumu, sú schopní v plnej šírke riešiť škálu teoretických aj aplikovaných problémov, uskutočňovať poradenskú a konzultačnú činnosť pre štátne, samosprávne i mimovládne organizácie, prednášať na vysokých školách, prispievať k rozvoju vedeckého poznania v oblasti výskumu nemeckého jazyka. Ďalej sa dokážu uplatniť:
• v akademickej oblasti prípravy, koordinovania a vedenia domácich a medzinárodných vedeckých tímov;
• v rámci národných, európskych a regionálnych inštitúcií pri vypracovaní expertíz a analýz;
• pri formulovaní vývojových trendov v oblasti európskych, národných a regionálnych sociálnych politík;
• ako autori publikácií v karentovaných domácich a zahraničných odborných periodikách;
• ako aktívni reprezentanti akademickej obce na domácich a medzinárodných odborných fórach, konferenciách a seminároch;
• v pedagogickom procese budú predstavovať kvalitný základ pre zvyšovanie kvality pedagogického pôsobenia v lingvistických disciplínach na domácich a zahraničných univerzitách.
Výstupy vzdelávania v kategóriách:
1. vedomosti: Absolvent má odborné a metodologické vedomosti z teoretických a aplikovaných lingvistických disciplín ako pragmalingvistika, korpusová lingvistika, teória gramatikalizácie, syntaktické teórie a moderná lingvistika, moderné metodologické diskurzy, jazykové kontakty a z ďalších oblastí študijného odboru slúžiacich ako základ pre inovácie a originalitu v praxi alebo výskume. Preukazuje vysoko špecializované dispozície a poznanie princípov a hlavných zásad študijného odboru v jeho vzťahovo-výkladovej komplexnosti, argumentačnej presvedčivosti a výpovednej hodnote vrátane interakcií so súvisiacimi odbormi. Pozná teoreticko-metodologické stránky a vedecké metódy výskumu so zameraním na kontextovú jazykovedu, inovačné procesy v nemeckom jazyku, na kultúrno-historickú, kultúrno -teoretickú a kritickú reflexiu kultúrnych fenoménov po nemecky hovoriacej oblasti.
2. získané zručnosti:Absolvent sa vyznačuje nezávislým, kritickým a analytickým myslením, ktoré aplikuje v dynamicky premenlivých podmienkach. Má rozvinuté predpoklady na riešenie náročných výskumných problémov s vysokým stupňom originality a spoločenského prínosu, na tvorivé formulovanie a programovanie vedeckých úloh. Je schopný reflektovať etické a spoločensko-kultúrne stránky vedeckej práce, zverejňovania jej výsledkov a ich tvorivej aplikácie v praxi. Dokáže vyberať objekty vedeckého bádania, voliť techniky zisťovania, nadobúdania, verifikovania a spracúvania údajov a zvládnuť diagnostiku a prognózovanie vedeckého výskumu.
3. profesijné kompetencie: Absolvent je pripravený individuálne a skupinovo projektovať, profesionálne organizovať, zreteľne určiť zameranie výskumu, produktívne koordinovať výskumný tím a spoločensky kultivovane napĺňať vedecký výskum vo vymedzenej oblasti ako odborno-komunikačne kompetentný a metodicky fundovaný špecialista so značným interdisciplinárnym zázemím. Uvedomuje si vývinové trendy a aplikačné možnosti výskumov v oblasti germanistiky a je schopný reflektovať etické a spoločensko-kultúrne stránky vedeckej práce a jej tvorivého zužitkúvania v praxi. Vie presvedčivo argumentovať vzťahy medzi teóriou a empíriou, prichádzať s vlastnými závermi, originálnymi návrhmi a progresívnymi riešeniami problematiky v nosných oblastiach študijného odboru.
4. prenositeľné kompetencie: Absolvent dokáže efektívne konceptualizovať vedecké problémy a uplatňuje hlavné zásady vedeckej spolupráce v domácom a medzinárodnom rozmere. Rešpektuje hlavné manažérske podmienky a zásady kritiky a spracúvania domácich a zahraničných vedeckých podnetov, projektov a koncepcií. Ovláda postupy vedeckej diskusie, výber a používanie prostriedkov a foriem výskumnej metakomunikácie na publikovanie výsledkov v konkurenčne náročných podmienkach a uplatňuje ich samostatne pred odbornou komunitou a širšou kultúrnou verejnosťou v Slovenskej republike a v zahraničí. Je schopný vnímať etické a spoločenské stránky vedeckej práce, prezentovať výsledky, prispievať k rozvoju študijného odboru, a to aj s ohľadom na prax. Plánuje si vlastný rozvoj a ďalšie systematické vzdelávanie.
Uplatniteľnosť absolventov doktorandského stupňa štúdia
Absolvent je schopný uplatniť sa vo vedecko-výskumnej oblasti, kde sa vyžadujú hlboké odborné znalosti v oblasti konfrontačnej lingvistiky a kde sa očakávajú širšie vedomosti zo sféry spoločensko-vedných disciplín, predovšetkým na vysokých školách na Slovensku, ale aj v zahraničí. Ako vedecký pracovník a expert nachádza uplatnenie v multidisciplinárnych vedecko-výskumných riešiteľských tímoch a rôznych vedeckých inštitúciách. Všeobecná úroveň študentov a absolventov študijného programu 3. stupňa štúdia Nemecký jazyk a kultúra v odbornej komunikácii vychádza z platných zásad, kritérií a všeobecnej charakteristiky profilu absolventa, definovanej vnútornou smernicou o organizovaní doktorandského štúdia na FF UCM (interná smernica č. 2/2014 v znení neskorších predpisov).
Hodnotenie uplatniteľnosti absolventov študijného programu
Percentuálne hodnotenie výlučne absolventov 3.stupňa nebolo realizované, z daného dôvodu uvádzame hodnotenie uplatniteľnosti absolventov študijného programu Nemecký jazyk a kultúra v odbornej komunikácii vo všeobecnosti.
88,9% absolventov sa zamestná v oblasti študovaného alebo príbuzného odboru. 11,1% absolventov sa zamestná v inej oblasti. 88, 9% študentov deklaruje, že ich štúdium dostatočne pripravilo na prácu v danom alebo príbuznom odbore a aplikujú nadobudnuté profesijné zručnosti a 11,1% , ktorí sa zamestnali v inej oblasti, využíva osvojené prenositeľné kompetencie.
Ku konkrétnym štatistikám bližšie tu.
Súbory na stiahnutie: